Эти три слова в данном случае звучат именно как ругательство, ибо из матери стала эта страна для них злой мачехой.
«Мальтийский жезл», более позднее название «Александрийская гемма», выходили в «Детской литературе».
«Литературная газета» от 27.4.77. Статья «Поэзия познания».
Вилик – управляющий хозяйством своего господина доверенный раб.
Свевское море – Балтийское море.
Виадуа – нынешний Одер, по-латыни это значило «Двойная река», ибо в среднем и нижнем течении он делится на два рукава, разделяемые пойменным островом, в разлив затопляемым. Форсировавшие его весной бойцы Советской Армии говорили: «Два Днепра, а посредине При-пять».
Медиолан – нынешний Милан в Северной Италии.
Базилика – церковь при монастыре, в отличие от экклезии – мирской церкви в городе или ином населённом пункте.
Баптистерий – помещение, где производится обряд крещения.
Падус – нынешняя река По в Северной Италии.
Сингидун – нынешний Белград.
Новы – современный болгарский город Свиштов у впадения Янтры в Дунай.